Visa

INFORMATIONS RELATIVES AUX DEMANDES DE VISA / VISA-INFORMATIONEN

A)

PIECES A FOURNIR :

 

BEIZUBRINGENDE UNTERLAGEN :

1.

Passeport dont la durée de validité doit être supérieur de 6 mois après la fin du séjour 

Reisepass, der nach Ende des Aufenthalts noch über 6 Monate Gültigkeit haben muss,

2.

2 formulaires remplis en intégralité, datés et signés ;

2 vollständig ausgefüllte, datiertes und unterschriebene Antragsformulare,

3.

2 photos d’identité – format 4,5 sur 3,5 cm (pas de photocopie ni de photo scannée).

2 Passfotos, Format 4,5 x 3,5 cm (keine Fotokopie und kein gescanntes Foto!).

 

 

FRAIS DU VISA (payable uniquement en espèces ou par chèque libellé à l’ordre de l’Ambassade du Burkina Faso à Berlin) :

VISAKOSTEN (zahlbar nur in bar oder als Barscheck, ausgestellt auf die Botschaft von Burkina Faso in Berlin):

B)

TYPE DU VISA

 

Coût en EURO

ART DES VISUMS

1.

Transit (1 à 3 jours)

18,-

Transit (1 - 3 Tage)

2.

Court séjour (1 à 90 jours), une entrée

70,-

Kurzaufenthalt (1 - 90 Tage), einmalige Einreise

3.

Court séjour (1 à 90 jours), plusieurs entrées

90,-

Kurzaufenthalt (1 - 90 Tage) mehrfache Einreise

4.

Affaires (1 à 90 jours) une entrée

88,-

Geschäftsreise (1 - 90 Tage), einmalige Einreise

5.

Affaires (1 à 90 jours) plusieurs entrées

113,-

Geschäftsreise (1 - 90 Tage), mehrfache Einreise

6.

Long séjour (max. 6 mois), une entrée

100,-

Aufenthaltsdauer max. 6 Monate, einmalige Einreise 

7.

Long séjour (max. 6 mois), plusieurs entrées

120,-

Aufenthaltsdauer max. 6 Monate, mehrfache Einreise 

8.

Long séjour (max. 12 mois), une entrée

130,-

Aufenthaltsdauer max. 12 Monate, einmalige Einreise

9.

Long séjour (max. 12 mois), plusieurs entrées

150,-

Aufenthaltsdauer max. 12 Monate, mehrfache Einreise

10.

Long séjour > 1 an, une entrée

180,-

Aufenthaltsdauer > 1 Jahr, einmalige Einreise

11.

Long séjour > 1 an, plusieurs entrées

200,-

Aufenthaltsdauer > 1 Jahr, mehrfache Einreise

12.

Groupe/Coopération* 2 à 5 personnes 
(1 à 90 jours) une entrée

150,-

Gruppe/Kooperation* 2 - 5 Personen
(1 - 90 Tage), einmalige Einreise

13.

Groupe/Coopération* 2 à 5 personnes
(1 à 90 jours)  plusieurs entrées

190,-

Gruppe/Kooperation* 2 - 5 Personen 
(1 - 90 Tage), mehrfache Einreise

14.

Groupe/Coopération* 2 à 5 personnes (max. 6 mois), une entrée

200,-

Gruppe/Kooperation* 2 - 5 Personen 
(max. 6 Monate), einmalige Einreise

15.

Groupe/Coopération* 2 à 5 personnes
(max. 6 mois), plusieurs entrées

230,-

Gruppe/Kooperation* 2 - 5 Personen
(max. 6 Monate), mehrfache Einreise

16.

Groupe/Coopération* 2 à 5 personnes
(max. 12 mois), une entrée

250,-

Gruppe/Kooperation* 2 - 5 Personen 
(max. 12 Monate), einmalige Einreise

17.

Groupe/Coopération* 2 à 5 personnes
(max. 12 mois), plusieurs entrées

270,-

Gruppe/Kooperation* 2 - 5 Personen 
(max. 12 Monate), mehrfache Einreise

18.

Groupe/Coopération* 2 à 5 personnes
(séjour > 1 an), une entrées

300,-

Gruppe/Kooperation* 2 - 5 Personen 
(Aufenthalt > 1 Jahr), einmalige Einreise

19.

Groupe/Coopération* 2 à 5 personnes
(séjour > 1 an), plusieurs entrées

380,-

Gruppe/Kooperation* 2 - 5 Personen 
(Aufenthalt > 1 Jahr), mehrfache Einreise

 

 

*Le visa de coopération est accordé à au moins deux personnes se rendant au Burkina Faso dans le cadre de la réalisation entre autres des projets de développement dans le pays. La demande est subordonnée à la présentation d’une lettre d’invitation émanant du partenaire burkinabè.


*Ein Kooperationsvisum kann einer Mindestanzahl von zwei Personen erteilt werden, welche u.a. im Rahmen der Durchführung von Entwicklungsprojekten ins Land reisen. Der Antrag bedarf der Vorlage einer Einladung seitens des burkinischen Partners.

 

C)

AUTRES INFORMATIONS UTILES :

 

ZUSATZINFORMATIONEN:

1.

Heures de dépôt : 9 h 00 à 12 h 00, tous les jours ouvrables sauf les mercredis.

Antragstellung: 9 bis 12 Uhr an allen Werktagen außer mittwochs.

2.

Retrait : tous les jours aux heures ouvrables de l’Ambassade

Abholung: an allen Werktagen zu den Öffnungszeiten der Botschaft.

3.

En cas d’envoi par la poste, joindre une enveloppe retour suffisamment affranchie pour un envoi en recommandée ou un Chronopost pour le retour du courrier. L’Ambassade ne prend pas en charge les frais relatifs à l’affranchissement et décline toute responsabilité en cas de perte de passeport.

Bei Versand auf dem Postwege ist ein ausreichend frankierter Rückumschlag für eine Rücksendung per Einschreiben oder ein Chronopost-Auftrag beizufügen. Die Botschaft  übernimmt weder Portokosten noch Verantwortung für den Verlust des Passes. 

4.

Le vaccin contre la fièvre jaune est obligatoire. Il est néanmoins conseillé de faire un traitement contre la malaria (paludisme). Dans tous les cas, demander l’avis de son médecin traitant.

Eine Gelbfieber-Impfung ist obligatorisch. Es wird jedoch auch angeraten, Präventionsmaßnahmen gegen Malaria zu ergreifen. In allen Fällen ist der behandelnde Arzt zu Rate zu ziehen.

 

Télécharger le formulaire de demande de visa.

Visa

pptx

FORMULAIRE DE DEMANDE VISA

Size : 101.04 kb
Hits : 70
Date added : 15-07-2017
pdf

FORMULAIRE DE DEMANDE VISA

Size : 108.82 kb
Hits : 138
Date added : 15-07-2017

Comments are closed.